Skip to main content

if only the heart was this simple ...

I happen to love praising God in song. So much so that if there's an organized choir in heaven, I would sign up the moment I get there and gladly worship for eternity. Wait ... scratch that. If the choir sings in a slug-like tempo and only to the accompaniment of a gigantic organ and prohibits any body movements such as clapping or swaying, then I'm totally out. Maybe I'll go sweep the golden streets or something.

Anyway, I visited an International Church in HK the other day and was introduced to some new songs. One in particular sticks out in my mind for a couple reasons. For one, it was completely ambiguous as to who we were actually singing to for the entire first verse:
"I'm falling, falling, falling in love with you. (x3)"
There were other words in the latter verses that clarifies that "you" refers to Jesus, but these are the only words I remember. I tried to search for the actual lyrics but only found secular love songs for obvious reasons. So that's not so exciting and borderline sketchy, but then the worship leader switched things up by singing that phrase in Chinese.
"我深深爱上你. (x3)"
Singing those two phrases in different languages back to back blew my mind. In English, the word falling gives you the imagery that someone is uncontrollably being sucked downward into love. Perhaps that's the reason why so many people in the West "wait" for love to happen to them, as if one day the ground under them will vanish and they'll fall down a precipice of love - a free fall in which they have no control over whatsoever. Don't get me wrong, that could and probably happens to a lot of people (just look at John Cusack in Serendipity). But in Chinese, the phrase "爱上你" has the character "上" which means "up" literally. So in some ways, loving someone has this upward imagery (at least to me) - as if you have to put work in and and climb skyward.

I'm no literary expert in Chinese or English, but having those two images juxtaposed against each other is powerful. Can one "fall" in love in one culture and "climb" into love in another? Do grammatical constructs change the way people perceive what love should be like? It's interesting how the two languages portray love so differently. In truth, there's a balance that needs to be struck down the middle. Love isn't something you just happen to trip over and fall into, and neither is it something that is devoid of chemistry and requires painstaking work constantly. All this just makes me wonder... am I falling in love with God, or climbing up to be in love with Him.

Comments

Anonymous said…
Nice post. If you briefly survey Western romantic literature, you'll find the idea of “falling in love” is common throughout. Love in the West is something that just "happens" to someone. Even our vernacular reveals how much this idea of passiveness is built into our conception of love: "She's the one for me" as if one stumbles onto the love of one’s life.

Several years ago, National Geographic examined the idea of love across several cultures and found that the idea of romantic love is unique only to Western cultures. Romantic love, that two people would haphazardly come together, is ridiculous as seen by other cultures.

That said, our vernacular of "falling in love with God" is certainly colored with Western eyes. Our concept of love affects our language, and vice versa. But is love something that just happens to us? I’ll argue that us “falling in love with God” is something God planned from eternity past, before he built the firmaments of the earth. It is because of God’s plan and his first love, that love is possible and we’re able to love him back. This all sounds very Calvinistic with a smidge of Aquinas (prime mover), doesn’t it?

Popular posts from this blog

I AM COMPUTER ILLITERATE!

*** WARNING! THE FOLLOWING POST IS WRITTEN OUT OF FRUSTRATION, PLEASE EXTEND ME SOME GRACE IF YOU FEEL OFFENDED*** [breathe in] [breathe out] umm .... I feel so much better now, but there is still a bit of angst buried deep within. It all started with a kind gesture, offering to help my parent's friend fix a small problem with his computer. Little did I know, that was the end of my peaceful life at home. Before long, every Asian parent in the fifty mile radius is inviting my family over to their house for dinner. Interestingly, they all want to know the times I am available, and stress that that it would be "an honor" if I would grace them with my presence. Oh yea by the way, maybe I can help them with just a tiny computer issue right after dinner. So for the past few weeks, I have been going from house to house, trying to play the part of the "good son" so my parents can save face with their friends. Even though my parents never force me to go to these e...

Fun with Blueberries

I LOVE blueberries! Last night a bunch of us went to my friend Dale's house to pick blueberries in her huge garden. It was so much fun. Other than the fact that it was harsh manual labor that requires you to bend or kneel down and sacrifice your tender flesh to vicious insects, we had a blast. There's really nothing like eating luscious blueberries off the tree, plucking out the biggest berries and stuffing them in your tummy, and of course - blueberry fighting! Needless to say, I ate a lot of blueberries yesterday. *** warning - don't read beyond this point if you're faint of heart *** Despite a pretty weird dream, I was still in blueberry heaven when I woke up this morning. I even brought a whole quart of them to the office and finished them before lunch time. So ... *ahem* ... a surprise came when I went to the bathroom later this morning. After I finished doing my business, I looked and saw GREEN POOP . So here's a word of warning for you, if you eat too ...

Tim Keller is my Hero!

I happen to LOVE Tim Keller. Here's an article about him on NYTimes several weeks ago. When I was in East Asia, Keller would preach to us almost every Sunday through my trusty MP3 player. I listened to him for two years before I finally saw him face to face when I visited Redeemer last July. I can still remember how I couldn't focus on the message that first Sunday because he looked so much different than how I pictured him in my head for two years. Preaching the Word and Quoting the Voice By Michael Luo , Published: February 26, 2006 In the twilight of the biggest snowstorm in New York City's history, the pews of a rented Baptist church on the Upper West Side of Manhattan were packed for the Rev. Timothy J. Keller's fourth sermon of the day. About 4,400 people attend the church; many joined after the Sept. 11 attacks. The 600 or so who braved the snow for the evening service got what they had come to expect — a compelling discourse by Dr. Keller, this time on Jesu...